首页佛经翻译佛经
文章内容页

【佛经译文】禅宗普庵祖师戒杀文 白话译文 祭祀切勿杀生

  • 作者:
  • 来源:
  • 发表于2021-05-27 21:17
  • 被阅读
  •   【佛经译文】禅宗普庵祖师戒杀文 白话译文 祭祀切勿杀生

      心灯佛教文化工作室  公众号 fojiaozhengfa

      心灯佛教文化白话译:

      https://mp.weixin.qq.com/s/59H7tFjcHIVN4fkqAsEz8A

      我观察人间到处有祀神或供奉祖先、举行祭祀祈福、誓师占扑等大典所用的神坛,以及祭祀土地神之庙。却全部都是造作罪业的地方,

      各个都烧鹅,煮鸭,每次都宰杀猪和羊,手脚精巧的人拿着刀砍下去,猪羊就流出血了,手脚笨拙的人便去准备烧汤,一会向前,一会起来的用手来拔毛,破开肚子,寻找清理动物之肠。

      烧煮的一半生一半熟,众多人开始对准的分割肉类,分散开来,非常像似夜叉与罗刹,又像老虎、豹子、豺狼。

      这些肉只能祭祀邪神,野鬼,真正的神仙怎么能够来尝?鬼又何曾吃饱过?反而因触犯因果,造下恶业,苦不堪言。

      小猫儿没有人去杀害与吃,它们能自由的在被子下躲藏,而猪羊却有非常多的人杀害,只看见他们队队排成行的等待被杀害与烧煮。

      禽兽与牲畜时时的都在遭受着屠戮,杀害的人必定会承担这个杀业,因此风雨不调,高温干旱而导致荒山、荒地、荒坡。作为人怎能不去思考与想一想呢?

      如果想要报答天地之恩德,除非戒杀吃素,断除荤腥,严持戒律,心性善良遵德守礼,必能报答天地之恩,其他的行为徒劳无益,若是以自己的喜好,屠戮动物,反而造下恶业,得不偿失。

      诸位仁者啊:

      我非常的悲悯感叹众人不能正确的比较与思量,却把屠戮动物,造作罪业,当做是烧香,祭祀与供养。

      须不知,杀害它一命,因缘成熟必要偿还它一命,被他所杀,能一念回心转意,戒除杀戮,则能免除灾祸。

      偈颂说:

      畜生本来就是人来做,人与畜轮回中从过去到现在,不要胡乱屠戮生灵,而未来披毛戴角的偿还,因此我劝化您千万不要用着畜生之心而杀害众生,造作恶业,因缘成熟,果报自受。

      心灯文化注释:总之佛弟子不要再祭祀祖先,父母亲人的时候,杀害生命,造作罪业,更不用烧纸烧元宝等, 不如把这这些钱用在布施贫穷人士,行善积德,乃至至诚心诵经 持咒 念佛回向,不仅自己受益,亡者也都会受益,免费又不花钱,只要一颗真心,又何乐而不为呢?当然为了恒顺世俗众生的孝敬,我们必须跟随朋友眷属去扫墓,还是祭祀逝者的时候,可以拿一些鲜花,水果足以,然后默默至诚心诵持经咒 ,佛号回向,相信这样必然能真正利益到亡者。

      同时,真想要利益亡者,也可以尝试用我们公众号翻译的灌顶大光明真言,持诵一百零八遍,制作金光明沙,洒在亡者的坟墓上,墓碑上或骸骨上、骨灰上等,亡者都能获得超拔。根据经文所说,哪怕是已经投生为畜生、饿鬼的人一样能得大利益。

      附录原文:

      普庵祖师戒杀文

      处处神坛社庙,尽是作业之场。  个个烧鹅煮鸭,每每宰杀猪羊。

      巧者持刀出血,拙者便去烧汤。  向前起来下手,推毛破肚搜肠。

      煮得半生半熟,诸人斗割分张。  一似夜叉罗刹,犹如虎豹豺狼。

      祭赛邪神野鬼,正神岂肯来尝。  鬼又何曾饱满,反遭触犯天堂。

      猫儿无人杀吃,收拾被下安藏。  猪羊广有人杀,只见成队成行。

      禽畜时时遭戮,杀者定去承当。  因此三荒雨旱,为人岂不思量。

      若要报答天地,除非斋戒贤良。

      诸仁者:

      堪叹诸人不较量,却将造罪当烧香。  杀他一命还他杀,一念回光免祸殃。

      偈曰:

      畜生本是人来做,人畜轮回古到今。  不要披毛并戴角,劝君休使畜生心

      本文标题:【佛经译文】禅宗普庵祖师戒杀文 白话译文 祭祀切勿杀生

      本文链接:http://www.xindeng.org/meiwen/24872.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为心灯佛教网的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      推荐阅读